Здравствуйте, в этой статье мы постараемся ответить на вопрос: «Собеседование на английском (примеры диалогов)». Если у Вас нет времени на чтение или статья не полностью решает Вашу проблему, можете получить онлайн консультацию квалифицированного юриста в форме ниже.
Собеседование при приеме на работу в различных организациях может проходить абсолютно по-разному. В одной компании оно может длиться около 10 минут, в другой – представлять собой несколько часов интенсивного общения.
Для начала предлагаем вам ознакомиться с тематической лексикой на английском языке — так вам будет проще вести диалог собеседование на работу на английском. Вот некоторые слова, которые часто используются в разговоре при устройстве на работу на английском языке:
Используемые слова и фразы для диалогов собеседование на работу | |
Английский | Русский |
Discuss your resume. | Обсудим ваше резюме. |
Proven track record | официальная занятость |
Customer-oriented | ориентированный на работу с клиентами |
Meeting targets | достижение целей |
Handle stress easily | легко справляться со стрессом |
Team player | командный игрок |
Can-do attitude | отношение к работе в стиле «я смогу» |
Drive to succeed | стремление к успеху |
How many employees work for the organization? | Сколько сотрудников работает в организации? |
Please tell me a little bit about the people with whom I’ll be working most closely. | Пожалуйста, расскажите мне немного о людях, с которыми мне надо будет наиболее тесно сотрудничать. |
Will I work independently or in a team? | Я буду работать самостоятельно или в команде? |
Where will I be working? | Где я буду работать? |
How advanced is the hardware and software I will be expected to use? | Насколько сложное оборудование и программное обеспечение я должен буду использовать? |
How did this job become available? | Почему эта вакансия свободна? |
Does this job usually lead to other positions at the company? | Эта работа предполагает карьерный рост? |
Will the company be entering any new markets in the next couple of years? | Компания выйдет на какие-нибудь новые рынки в ближайшие несколько лет? |
Tell me about yourself | Расскажите о себе |
What are your strengths? | Каковы ваши сильные стороны? |
What are your weaknesses? | Каковы ваши слабые стороны? |
Why should we hire you? | Почему нам следует выбрать вас? |
Why have you left your job? | Почему вы ушли со своей работы? |
Why do you want this job? | Почему вам интересна эта работа? |
What are your goals for the future? | Каковы ваши цели на будущее? |
What are your salary expectations? | На какую зарплату вы рассчитываете? |
Tell me about an accomplishment you are most proud of | Расскажите мне о достижении, которым вы больше всего гордитесь |
Do you have any questions? | У вас есть какие-нибудь вопросы? |
Are you willing to relocate? | Вы готовы к переезду? |
I majored in … | моей специальностью была… |
I’m used to working in a busy environment – | Я привычен к работе в напряженной обстановке |
What are some of your leadership experiences? | Был ли у вас опыт руководства? |
I perform well under pressure | Я хорошо справляюсь с заданиями в стрессовых ситуациях |
С таким словарным запасом уже можно попробовать вести диалог при устройстве на работу на английском языке. Кроме того, приведенные ниже примеры на тему «Собеседование на работу» на английском с переводом также помогут вам в этом деле.
— Доброе утро, сэр. Присаживайтесь, пожалуйста.
— Доброе утро! Спасибо, мэм.
— Итак, вы подавали заявку на должность шеф-повара. Все верно?
— Да, верно. На прошлой неделе я отправил свое резюме и сопроводительное письмо. Меня очень интересует эта работа.
— Что ж я читала ваше резюме, у вас есть опыт.
— Да, у меня была аналогичная должность в двух ресторанах.
— Вы не работаете сейчас?
— Нет, мадам, сейчас не работаю.
— Ясно, вы безработный. А что вы можете сказать о своем последнем работодателе?
— О, все в порядке. Наверное, вас интересует причина. Мы с семьей переехали в этот город в прошлом месяце, поэтому я и меняю работу.
— Хорошо, я хотела бы еще узнать о вашем опыте. У вас были какие-нибудь курсы?
— Да, меня отправляли на двухмесячные курсы во Францию. Я обучался навыкам приготовления пищи у лучших поваров.
— Звучит великолепно. Каково основное качество хорошего шеф-повара, на ваш взгляд?
— Думаю, он должен быть дружелюбным, сейчас объясню, почему. Во-первых, это помогает взаимодействовать со всей командой поваров и помощников. Во-вторых, приготовление пищи — это творческий процесс, и многие блюда становятся вкусными, потому что готовятся в хорошем настроении.
— Вы можете назвать себя таким (человеком)?
— На самом деле, я такой и есть.
— Хорошо, вы предоставили всю информацию о своей предыдущей работе в своем резюме. Я снова просматриваю его. Поэтому сейчас мой последний вопрос. Когда вы могли бы приступить к работе?
— Я могу начать в понедельник.
— Это хорошо. Теперь я предлагаю вам встретиться с управляющим нашего ресторана. Вы сможете обсудить зарплату и другие детали вашей работы. Также у вас будет возможность задать свои вопросы, если они имеются.
— Хорошо, мадам.
— Следуйте за мной, пожалуйста.
Полезные советы, как пройти собеседование на английском языке
Мы попросили советов у специалистов по подбору персонала, какие рекомендации они могут дать тем, кто не знает, как подготовиться к собеседованию на английском языке. Пользуйтесь на здоровье!
- При раскрытии своих сильных сторон приведите аргументы. Если говорите, что хорошо проводите переговоры, приведите пример успешного кейса.
- При подготовке к собеседованию на английском языке обязательно записывайте все планируемые ответы и проговаривайте речь вслух. Лучший вариант – выучить их наизусть, чтобы потом в свободном темпе без запинки рассказать перед публикой.
- Обязательно продумайте ответ на вопрос об ожидаемой зарплате. Каждая сумма должна будет подтвердиться какими-то основаниями. Определите для себя минимум, с которого будете готовы начать работать. Если вам предложат условия, которые не соответствуют вашим желаниям и ожиданиям, не стоит беспрекословно соглашаться на них. Особенно, когда квалификация работника достойна большего.
- Старайтесь настроиться на собеседование, как на приятную беседу, а не сложный экзамен. Чем более спокойны вы будете, тем больше вы понравитесь нанимателю. А это увеличит шансы на принятие, даже если ваш английский будет хромать.
- Избегайте пауз в разговоре. Если работодатель молчит, сами задавайте вопросы.
Диалог при приеме на работу на английском
Отправляясь на собеседование, помните, что не только вам будут задавать вопросы, но и вы можете спросить обо всем, что вас интересует о вакансии и компании, которая ее открыла. Скорее всего, во второй части диалога вы услышите такую реплику:
Do you have any questions for us?
Значит, самое время проявить инициативу, выяснить интересующие детали и заодно продемонстрировать свою заинтересованность условиями и перспективами работы. Например, вы имеете полное право знать, почему с этого места уволился предыдущий сотрудник (How did this job become available?). Остальные вопросы могут касаться непосредственно рабочего процесса и обязанностей:
-
Where will I be working?
-
Will I work independently or in a team?
-
Tell me a little bit about the people with whom I’ll be working most closely.
-
What are the most important skills of the person who does this job?
-
If anyone has failed at this job, why did they fail? What mistakes did they make?
Собеседование при приеме на работу на английском языке
В любом случае вам необходимо произвести благоприятное впечатление и показать отличное знание языка.
Тем более, что ваш собеседник тоже готовился по похожей схеме.
Первое впечатление, созданное вами при входе в кабинет, может оказать большое влияние на результаты собеседования. Вы должны вести себя спокойно, уверенно и дружелюбно. Первый вопрос, задаваемый менеджером по кадрам, обычно направлен на установление контакта (“breaking the ice”). Поэтому не удивляйтесь услышав такой вопрос:
How are you today?
Как дела?
Did you have any trouble finding us?
Вы с трудом нас нашли?
What do you think of the weather today?
Как вам погода сегодня?
Ответ в такой ситуации должен быть вежливым и кратким.
Например,
How are you today?
Как ваши дела?
GOOD
I’m fine thank you, and you?
Cпасибо,хорошо,а у вас?
I’m well thank you.;
Все отлично спасибо.
BAD
So, so
Ничего.
OK
Нормально
Not so well
Не очень.
Самое существенное, о чем вы можете рассказать во время собеседования, это ваше образование и опыт работы. Образование включает в себя вашу учебу со старших классов школы и до специальных курсов, которые вы прошли в последнее время. Опыт работы включает любую деятельность, напрямую или косвенно связанную с должностью, на которую вы претендуете.
Если вы уже получили образование, то рассказывать о своей учебе нужно в прошедшем времени.
I attended the Moscow State University from 1985 to 1991.
Я учился в МГУ в период с 1985 по 1991 год.
I graduated with a degree in computer science.
Я получил образование в области вычислительной техники.
Если вы еще являетесь студентом, то нужно использовать настоящее длительное время (Present Continuous):
I am currently studying at the Moscow State Technology University and will graduate with a degree in engeneering in a year.
В настоящий момент я учусь в МГТУ и через год получу диплом инженера.
I am studying English at the Foreign Language School.
Я изучаю английский язык в Школе Иностранных Языков.
Когда вы рассказываете о компании, в которой вы работаете в данный момент, необходимо использовать настоящее время (Present ContinuousилиPresent Perfect Continuous):
I have been employed by ABC company the for the last 6 years as a salesperson.
В течение последних 6 месяцев я работаю в компанииABCв качестве продавца.
Когда вы рассказываете о своем предыдущем опыте работы необходимо употреблять прошедшее время:
I was employed by Jackson’s from 1989 to 1992 as a clerk.
Я работал в компанииJackson c1989 по1992 год на должности администратора.
Все вопросы, задаваемые вашим потенциальным работодателем во время собеседования, можно условно разделить на следующие группы:
Вступительные вопросы
Why are you interested in our company? | Чем вас заинтересовала наша компания? |
Why did you come to this country? | Почему вы переехали в эту страну? |
What are your objectives in this field? | Каковы ваши цели в данной области? |
Диалог «Собеседование при приеме на работу» (Job Interview)
Перед каждым интервью спрашивайте себя: «По какой причине я подхожу на эту вакансию?». Определите, какие из ваших качеств выделят вас из общей массы кандидатов.
Вы невероятно талантливы? Блестяще образованы? Необычайно трудолюбивы? Какова бы ни была ваша супер-сила, смело заявить о ней — ваша задача. Но будьте готовы предъявить доказательства! Ярко, но не вульгарно описать себя, свои достижения, успехи, навыки поможет английская лексика для собеседования.
Во время интервью старайтесь строить свой рассказ таким образом, чтобы не увлекать собеседника в пучину беспросветного пессимизма, даже если у вас в жизни выдалась необычайно, в высшей степени черная полоса.
Оптимизм покоряет сердца! Если на душе скребут кошки, что ж, позитивный настрой придется сыграть (хотя бы на те 40 минут, которые, по статистике, в среднем длится собеседование).
И никогда — никогда! — не говорите плохо о предыдущих работодателях. Рассказ с привкусом обиды и агрессии говорит интервьюеру больше о вашем мироощущении, чем о личности вашего бывшего руководителя.
Да и потом: вдруг сидящий напротив вас менеджер по персоналу — лучший друг вашего бывшего злобного и придирчивого начальника? Мир тесен, а «Silence is golden» («Молчание — золото»).
Предлагаем вам своеобразный тренажер собеседования, который поможет вам настроиться на атмосферу рабочего интервью и сформулировать ответы на самые распространенные вопросы при приеме на работу.
«Работодатель» задаёт вам вопрос и даёт время на ответ — вы стараетесь психологически подготовиться к похожей ситуации и попрактиковаться в ответах на каверзные вопросы интервьюера.
Диалог на тему: Собеседование (Job Interview) на английском языке с переводом
Успешный соискатель до прохождения интервью уделяет время, чтобы понять компанию. Он собирает и анализирует всю доступную информацию о компании: ее история, структура, ключевые принципы работы и ценности, товары/услуги, успехи и неудачи и так далее.
Зачем? Затем, чтобы сформировать работодателю какие-то предварительные предложения по улучшению бизнес-процессов на своей позиции. Чем лучше информация о компании проработана, тем проще соискателю вести разговор с интервьюером и предлагать что-то хотя бы в качестве гипотез.
В любом случае, такая осведомленность applicant о делах компании будет оценена работодателем по достоинству, и это однозначно выделит успешного кандидата из массы всех прочих.
С самого начала собеседования очень важно установить контакт с представителем компании и поддерживать его в ходе общения. Контакт устанавливается уже на стадии приветствия, когда Вы пожимаете руку своему собеседнику (причем не важно, мужчина это или женщина).
Есть несколько tricks для поддержания продуктивного контакта с собеседником в ходе интервью – о них мы поговорим в отдельном материале. Здесь же выделим два самых действенных.
A) Name – чаще обращайтесь к собеседнику по имени. Это одновременно и проявления Вашего уважения к нему и подсознательный триггер привлечения его внимания к Вашим словам.
B) Smile – искренняя улыбка – это признак Вашей открытости. Конечно, во время собеседования не следует постоянно улыбаться. Все хорошо к месту. Но Вы можете во время реплик собеседника улыбаться глазами и кивать головой, показывая свое расположение к нему и внимание к его словам.
На этом этапе нужно постараться как можно раньше повернуть разговор к интересам собеседника. Какие задачи стоят перед компанией? Чего он ожидает от Вас на этой должности и так далее. Здесь Вам очень важно быть максимально sincere.
Иногда интонации бывают даже важнее слов. И это абсолютно справедливо для этапа синхронизации. Ваш искренний интерес к проблемам собеседника является драйвером установления взаимопонимания между Вами и началом доверительных отношений.
Ваши профессиональный опыт и навыки будут ценны для работодателя только в том случае, когда он четко сможет понять, как они могут быть применены на той позиции, которую он Вам предлагает.
Поэтому, постарайтесь сделать свою начальную самопрезентацию максимально короткой , а затем переходить к прямому диалогу с работодателем. Потом Вы всегда сможете вернуться к расширенной самопрезентации, которая будет уже не шаблонной, а соответствующей вопросам работодателя.
Каждая компания хочет иметь в штате людей, которые могут свободно общаться на английском, располагая к себе потенциальных партнеров и клиентов. Если ваш язык уже достиг разговорного уровня, научитесь аккуратно использовать английские идиомы. Это точно добавит вам очков.
Victory lies in preparation — Победа любит подготовку
Practice makes perfect — Тяжело в учении — легко в бою
Cut to the chase — перейти к сути дела
Fly by the seat of one’s pants — действовать, не имея плана, ориентироваться на ходу
To bite the bullet — не падать духом, «держать удар», «собирать волю в кулак»
To climb the corporate ladder — букв. «взбираться по служебной лестнице»; продвигаться по службе, совершать карьерный рывок
My gut tells me — букв. «мои кишки говорят мне»; догадываться интуитивно, «нутром чувствовать»
Reality check — букв. «проверка реальности»; реально оценивать ситуацию, «смотреть правде в глаза»
Диалог На собеседовании на английском языке с переводом
I saw your advert in the paper/on the internet. — Я увидел ваше объявление в газете/в интернете.
I’m interested in this position. — Мне интересна эта вакансия.
Thanks for inviting me to interview. — Спасибо, что пригласили на собеседование.
I’d like to apply for this job. — Я хотел бы претендовать на эту вакансию.
Is this a temporary or permanent position? — Это временная или постоянная вакансия?
What are the hours of work? — Каковы часы работы?
Will I have to work on Saturdays? — Мне нужно будет работать по субботам?
What’s the salary? — Какая у вас оплата труда?
I’d like to take the job. — Я хотел бы получить работу (я согласен работать у вас).
We’d like to invite you for an interview. — Мы хотели бы пригласить вас на собеседование.
Have you got any experience? — У вас есть опыт работы?
There’s a three month trial period. — У нас трехмесячный испытательный срок.
Tom Garryson
7834 Divino street
Chicago, Illinois
Trend&Fashion
9034 Groom Street
Chicago, Illinois
USA, 90345
May 12, 2012
Dear Sirs,
I would like to apply for the job of courier in your company. I need part-time job and I am ready to work at the time convenient for you. I have a car for long distances and a bicycle for going round the city. I am very communicative and reliable. More information about me you may learn from my resume attached here.
With respect,
Tom Garryson
Перевод:
От: г-н Том Гэррисон
7834 Дивино улица, Чикаго, Иллинойс
Кому: «Тренд&Фэшн»
9034 Грум стрит, Чикаго, Иллинойс, США 90345
12 мая 2012 года
Уважаемые господа,
Я бы хотел претендовать на позицию курьера в Вашей компании. Мне нужна работа с частичной занятостью, я готов работать в то время, которое удобно Вам. У меня есть автомобиль для поездок на длинные расстояния и велосипед для поездок по городу. Я — очень коммуникативный и ответственный человек. Более подробную информацию обо мне Вы можете узнать из моего резюме, приложенного к письму.
С уважением,
Том Гэррисон
В ответе на этот вопрос вам нужно сосредоточиться на тех своих качествах и навыках, которые относятся непосредственно к желаемой должности. Например, дизайнеру будет уместно упомянуть о творческих способностях и хорошем воображении, бухгалтеру — о внимательности и аккуратности.
Что надо делать:
- Выбрать 2-4 наиболее выдающихся и нужных для этой должности качества или навыка и описать их подробно. Рассказать, чего вы добились на предыдущей работе или в жизни благодаря им.
- Упомянуть, какое качество или умение окружающие вас люди считают вашей сильной стороной. Таким образом вы покажете работодателю, что умеете смотреть на себя со стороны.
Что нельзя делать:
- Долго перечислять свои достоинства без каких-либо обоснований и пояснений. Это звучит неправдоподобно и излишне самоуверенно.
- Рассказывать только об одном своем качестве.
Пример удачного ответа:
My strengths are excellent written and verbal communication skills. I can usually win people over to my point of view. Also, I’m competitive and like to excel at everything I do. My goal is to achieve results beyond the expectations of my supervisor. And last but not least, I’m very flexible and adaptable to new situations. Regardless of the situation I have the ability to adapt and work under any circumstances. These skills seem to be directly related to the job.
Перевод:
Мои сильные стороны — отличные письменные и устные коммуникативные способности. Я умею убеждать людей. Также я нацелен на победу и люблю преуспевать во всем, что делаю. Моя цель — достигать результатов, которые превышают ожидания моего руководителя. И последнее, но не менее важное — я очень гибкий и легко приспосабливаюсь к новым условиям. Независимо от ситуации я умею адаптироваться и работать в любых обстоятельствах. Эти качества кажутся мне важными для данной работы.
Не бойтесь отвечать правду на этот вопрос. Абсолютно у каждого человека есть недостатки, поэтому работодатель нормально отнесется к тому, что у вас они тоже найдутся. Главное — говорите правду, однако преподносите ее аккуратно.
Что надо делать:
- Рассказать об 1-2 мелких недостатках, которые не испугают работодателя. Например, если вы устраиваетесь работать менеджером по работе с клиентами, нельзя говорить, что вы стеснительный человек и вам трудно общаться с людьми. Собираетесь работать в open space (офисе без стен и перегородок)? Тогда лучше не говорить работодателю, что вам нужна абсолютная тишина для работы.
- Пояснить, как вы работаете над своими слабыми сторонами. Это единственно верный способ ответить на этот вопрос. Для работодателя важно, что вы готовы менять себя в лучшую сторону.
- Превратить недостаток в достоинство. Например, вы можете сказать, что излишняя самокритичность помогает вам выполнять работу максимально эффективно, а отсутствие опыта в выбранной сфере деятельности позволит вам быстрее научиться именно тому, что важно для работодателя.
Что нельзя делать:
- Говорить, что у вас нет слабостей. У каждого человека есть недостатки, поэтому такой ответ будет ложью и вызовет у интервьюера негативные эмоции.
- Рассказывать о недостатках, которые могут повлиять на работу. Невинное «я частенько опаздываю» будет воспринято как «я неорганизованный и безответственный человек». Будьте честны, но аккуратны в своих формулировках.
- Перечислять слабые стороны без пояснений. Старайтесь каждый недостаток нивелировать приемом, с помощью которого вы с ним боретесь.
Пример удачного ответа:
I admit being a bit of a perfectionist. Sometimes when I’m working on a big project, I focus too much on the details. But I’ve learned that it’s not always possible or even practical to try to perfect your work.
Перевод:
Я признаю, что я немного перфекционист. Иногда, когда я работаю над большим проектом, я слишком концентрируюсь на деталях. Но я уже понял, что пытаться доводить до совершенства свою работу — это не всегда полезно и возможно.
Это очень важный вопрос, и готовиться к нему нужно заранее. Вам нужно рассказать, какие ваши достоинства помогут фирме достичь желаемых показателей. То есть вы заранее должны изучить всю информацию о компании: в какой сфере она работает, каковы ее позиции на рынке и направления развития, а также какие цели ставит перед собой руководство. Данные почти о любой фирме можно найти на просторах интернета.
Что нужно делать:
- Рассказать, что компания получит, если выберет именно вас. Работодателю нужно знать, что вы можете дать фирме.
- Выделить какое-то свое качество как уникальное. Заранее подумайте, что в вас есть такого, что выгодно выделяет на фоне других кандидатов. На собеседовании расскажите, как это уникальное качество будет работать на благо компании.
Что нельзя делать:
- Хвалить себя. Ответ в стиле «я лучший специалист в этой области» звучит совершенно неубедительно и даже надменно. Интервьюера интересует не ваша персона, а какую пользу вы можете принести компании.
- Говорить неуверенно. Постарайтесь найти тонкую грань между надменностью и уверенностью в себе, не скромничайте. Если вы действительно хотите получить должность, решительно заявите о своих преимуществах перед другими кандидатами.
- Не озвучивайте причины, не относящиеся к данной должности.
Непростой вопрос, на который стоит отвечать спокойно и без эмоций. Не стоит жаловаться, обвинять во всех грехах, банкротстве, осуждать бывших коллег по работе или непосредственного начальника. Смотрите в будущее и дайте понять собеседнику, что вас интересует только сегодня и завтра.
Если вы работали фрилансером и решили вернуться в офис, так и скажите, это адекватная причина смены деятельности. Если вы работали на полставки и хотите перейти на полную, по причине переезда или изменения семейных обстоятельств, то также не умалчивайте об этом.
This job seems like an excellent match for my experience and skills. I was not able to fully utilize them in my previous position.
Мне кажется, в этой работе я смогу наилучшим образом применить свой опыт и навыки. У меня не было возможности полностью задействовать их на моей предыдущей должности.
—
I am interested in a new challenge and an opportunity to use my technical skills and experience in a different capacity than I have in the past.
Я заинтересован в новых задачах и возможности воспользоваться моими техническими навыками и опытом в другом объеме.
—
I am interested in a job with more responsibility, and I am very ready for a new challenge.
Я заинтересован в работе с большей зоной ответственности, и я готов к новым вызовам и задачам.
—
I relocated to this city due to family circumstances that is why I had to leave my previous position.
Я переехал в этот город по семейным обстоятельствам, поэтому вынужден был оставить свое предыдущее место работы.
—
Although I love my current role, I feel I’m now ready for a more challenging assignment and this position really excites me.
Несмотря на то, что мне нравятся мои текущие должностные обязанности, я чувствую, что готов к более ответственным задачам и эта вакансия меня по-настоящему вдохновляет.
Этим вопросом интервьюер хочет понять, насколько на вас можно рассчитывать в дальнейшем, останетесь ли вы в этой роли на большой промежуток времени или скажете «нет» через два месяца. А также как вы умеете строить долгосрочные карьерные цели и умение прогнозировать.
Расскажите о своем профессиональной карьере именно в этой компании, но помните не только о вертикальном росте, но и о горизонтальном (расширение обязанностей или команды сотрудников).
Если вас собеседует потенциальный непосредственный начальник, не стоит говорить, что вы планируете занять его место. Также как и о том, на каком острове в Тихом океане будете отдыхать и на каком автомобиле добираться до офиса.
By then, I will have my knowledge enhanced and become more independent in what I do.
К тому времени я улучшу свои знания и стану более свободным в том, что делаю.
—
My goal right now is to find a position at a company where I can grow and take on new challenges over time. Ultimately, I’d like to assume more management responsibilities and get involved in product strategy. But most importantly, I want to work for an organization where I can build a career.
На данный момент, моя цель — найти именно ту должность и компанию, где я бы смог расти и постоянно принимать новый вызов. В конечном счете, я бы хотел больше ответственности по руководству людьми, а также, быть больше вовлеченным в стратегию разработки продукта. Но самое главное, я бы хотел работать на ту организацию, где бы я смог сделать карьеру.
Where, I can take the decisions for the betterment of the organisation. Where I should be proud off my achievements and where my peer and subordinates gave example of my talent and hard work to motivate others.
Там, где я смогу принимать решения по улучшению и благосостоянию организации. Где я смогу гордиться своими достижениями, а мои коллеги и подчиненные могли бы приводить в пример другим мой талант и трудолюбие.
Как рассказать о себе на английском на собеседовании:
1. В презентации себя необходимо сказать, кем вы являетесь в профессиональном плане.
2. В двух словах расскажите о вашем образовании.
3. Вкратце опишите свой профессиональный опыт. Особо упомяните наиболее значимые и известные компании, в которых вы работали.
Если вы только на старте карьерного роста, постарайтесь убедить собеседника в том, что высоко замотивированы обучением и готовы горы свернуть на благо продвижения компании. И не бойтесь иногда переборщить с энтузиазмом!
4. Расскажите о своих умениях и навыках, которые делают вас идеальным кандидатом на выбранную вакансию.
Порой нужно оставлять скромность в стороне: интервьюер должен понять, чего лишится компания, не приняв вас на работу.
Но будьте лаконичны: упомяните лишь 2-4 достижения, которые точно выделят вас из общей массы кандидатов.
5. «And here I am»: завершите рассказ, объяснив, почему вы претендуете на данную должность.
Не стоит пересказывать всю информацию из резюме, иначе рискуете утомить собеседника. Слово «собеседование», как мы знаем, происходит от глагола «беседовать», поэтому пусть ваши ответы будут вместительными и краткими, чтобы интервьюер задавал нужные ему вопросы, не перебивая вас. Чтобы помочь вам успешно пройти собеседование на английском языке, мы поделимся с вами несколькими удачными примерами само-презентаций из разных областей.
Как подготовиться к собеседованию на английском?
- Сформулируйте образ себя как специалиста. Отберите весь свой опыт и расскажите именно то, что будет актуально в рамках вакансии. Никаких «третье место на олимпиаде Русский медвежонок в 6 классе».
- Узнайте всё, что возможно об интервьюере и желаемом месте работы/учебы. Это можно сделать через профиль LinkedIn, на сайте компании/вуза, или через знакомых. Найдите точки соприкосновения и продемонстрируйте свою осведомленность на собеседовании.
- Важный инсайт про актуальную лексику: найти ее можно не только в учебниках, но в научных публикациях и статьях профильных СМИ. Изучайте 🙂
- Составьте план речи и подготовьтесь к ответам на часто задаваемые вопросы. Их можно найти просто по запросу в Гугле.
Например, при подаче документов в университет вас могут спросить:
- Какова ваша мотивация при подаче на эту программу?
- У какого преподавателя вы бы хотели защищать научную работу?
- Кем вы себя видите через 5/10 лет?
- В каких стажировках и волонтерских проектах вы участвовали?
- Какой социальный проект вы могли бы организовать на кампусе?
- С какими сложностями вы боитесь столкнуться при переезде?
О чем спрашивают на собеседовании
Если собеседование на работу проходит в несколько этапов, то личная беседа предполагается на втором этапе.
Если вы уверенный носитель английского языка, важно не растеряться в сути задаваемых вопросах. Подготовка к собеседованию на английском важна не меньше, чем любому другому соискателю.
Если с английским вы в натянутых отношениях, используйте только те слова, которые точно присутствуют в вашем словарном запасе английского языка. Не раздумывайте долго над переводом того или иного слова, или фразы. Если суть вопроса не понятна, аккуратно переспросите.
Когда руководство уверено в технической стороне ваших знаний и практике (которые, скорее всего, были тщательно проверены на первом этапе), вопросы становятся более личного характера. Если к собеседованию вы не готовились, может показаться, что вопросы действительно личные. Однако самое важное сейчас все задаваемые вопросы поворачивать в рабочее русло и говорить не о себе в контексте жизни, а о себе в контексте опыта и карьеры.
Подготовка к собеседованию на английском может занять немного больше времени, чем кажется на первый взгляд. Примеры возможных ответов должны оставаться только примерами, собственные варианты лучше придумать самостоятельно.
Диалог На собеседовании на английском языке с переводом
— Exuse me, may I come in?
— Yes, of course. Sit down. So, what’s your name?
— My name is James Smith.
— How old are you?
— I am 20 years old.
— Well, James, where did you work before?
— I worked as a cashier in McDonald’s.
— Are you quit yourself or somebody fired you?
— I quit myself. The work distracted me.
— Okay. So you haven`t got experience in selling cars.
— That’s right.
— You must understand that we need skilled workers.
— It seems to me, that I won`t get this job. But, I think that there is a good candidate for this place!
— Who are you talking about?
— My father knows the machines well. Moreover, he has a lot of free time!
— Okay, how old is your father?
-He is 45.
— Hmm … I think we’ll call you back later.
— Okay. Be sure to call. Here is his number: 81341341313.
— I need to write down his name and surname.
— Oh sure. His name is George Smith.
— Thank you so much.
— Thank you.
— Have a nice day!
— Bye!
— Bye!
— Hello Anna.
— Hello.
— You are applying for an editorial job.
— Yes.
— You have a wonderful resume. Tell me more about your work in the newspaper.
— I started working as a freelance reporter. For the year I grew up to be an assistant editor. My specialization is economic news, interviews with key persons of companies.
— This is exactly what we need. Do you know the conditions that we offer?
— Yes, I read it on the site.
— Are you satisfied with everything?
— Yes, but I would like to have a more flexible schedule.
— Good. If everyone is happy with everything, then congratulations, you are accepted, bring the documents to the personnel department. Welcome to the team.
Диалог собеседование на работу
- Установите контакт в начале беседы: уместно пошутите, сделайте правдивый и нешаблонный комплимент (необязательно собеседнику, можно оценить интерьер в офисе и т.д.). Ваша задача запомниться, причем с хорошей стороны.
- Оставайтесь спокойным и заинтересованным одновременно. Быть немного взволнованным – тоже нормально. Если вы понимаете, что ваше волнение становится слишком заметным, можете сказать: «Я заинтересован в вашей вакансии, поэтому немного волнуюсь». Главное – сказать это не жалобно, а спокойно и с чувством собственного достоинства.
- Никогда не жалуйтесь. Никто не любит неудачников и нытиков. Переводите все неудачи в возможности для развития.
- участникам Великой Отечественной войны — до 35 календарных дней в году;
- работающим пенсионерам по старости (по возрасту) — до 14 календарных дней в году;
- родителям и женам (мужьям) военнослужащих, сотрудников органов внутренних дел, федеральной противопожарной службы, таможенных органов, сотрудников учреждений и органов уголовно-исполнительной системы, погибших или умерших вследствие ранения, контузии или увечья, полученных при исполнении обязанностей военной службы (службы), либо вследствие заболевания, связанного с прохождением военной службы (службы), — до 14 календарных дней в году;
- работающим инвалидам — до 60 календарных дней в году;
- работникам в случаях рождения ребенка, регистрации брака, смерти близких родственников — до пяти календарных дней;
- в других случаях, предусмотренных настоящим Кодексом, иными федеральными законами либо коллективным договором.